пиршин тоҷик - پرشین تاجیک
پلی میان سرزمین های فارسی زبان
برگردان فارسی به تاجیکی، تاجیکی به فارسی، اخبار ، مقالات ، ارتباط با آسیای میانه
تعداد بازدید: 2256
انتشار دومین شماره فصل نامه توران‌نامه


 

شماره دوم فصل نامه توران‌نامه منتشر شد، در این شماره علاوه بر مقالات روسی و مقالاتی که محققان تاجیک به خط سیریلیک(اما زبان فارسی) منتشر می‌کنند، مطالب بیشتری به زبان و خط فارسی وجود دارد، که مایه خوشبختی است، مطالب فارسی مجله به شرح زیر هستند:

  • چکیده فارسی همه مقالات روسی و تاجیکی مجله
  • معرفی کتاب‌ها و مجلات جدید (با تشکر از دکتر تورج دریایی)
  • گزارشی از وبینار"زندگی، سیاست و تاریخنگاری علاءالدین عطاملک جوینی" که در اردیبهشت ماه و در گروه تاریخ و تمدن اسلامی در دانشگاه مشهد برگزار شد (با تشکر از دکتر مرتضی دانشیار)
  • گزارش "رونمایی از ترجمه فارسی نارت‌نامه، حماسه پهلوانان اوستیایی"

خوشبختانه در قسمت مقالات، مقاله "جایگاه ترکان اویغوری در شکل‌گیری تشکیلات اداری امپراتوری مغول  (دکتر جواد  عباسی ، ابراهیم خسروی برده)" اولین مقاله فارسی منتشر شده در توران نامه بود . این امید وجود دارد که در شماره های بعدی توران نامه نیز مقالات فارسی بیشتری از سوی محققین ایرانی ارائه گردد و حلقه ارتباطی پژوهشگران حوزه ایران و آسیای مرکزی، بیشتر شکل گیرد.

سایر مقالات غیر فارسی این شماره به شرح زیر هستند:

  • برامد و تحول مفهوم‌های "ناموس"و "سیاست" (Nomus and "the Politics") در سرزمین خراسان(فارسی نگاشته شده با خط سیریلیک)
  • زرتشت به عنوان نماینده دوره آریایی تاریخ آسیای میانه ، ایران ،افغانستان و هند(روسی)
  • درباره تاریخچه سیاسی سرمت‌ها در اروپا(روسی)
  • مقبره امیران سامانی: آتشکده زرتشتی یا ماندالای بودایی؟ (روسی)
  • خجند در دوره امیر تیمور(فارسی نگاشته شده با خط سیریلیک)
  • موضوعات پزشکی در تعالیم صوفیه فرارود(روسی)
  • نزاع در اسفره: دشمنی به عنوان عاملی در بسیج

این مجله را می‌توانید از نشانی زیر دانلود کنید:

https://www.academia.edu/50780825/TURAN_NAME_%D0%A2%D3%AE%D0%A0%D0%9E%D0%9D%D0%9D%D0%9E%D0%9C%D0%90_%D0%A2%D0%A3%D0%A0%D0%90%D0%9D_%D0%9D%D0%90%D0%9C%D0%95_2_2021

 



تعداد نظرات

نظر شما: